L'Évangéliaire slavon de Reims, dit : Texte du sacre : edition fac-simile en héliogravure : publiée sous les auspices de l'Académie Nationale de Reims / précédée d'une introduction historique par Louis Léger.
Impresum
Reims : ; Prague : F. Michaud ; ; Fr. Řivnàč , 1899 (Paris : Imp. Goupy, G. Maurin Succ.)
Postila to est Kratko istlmačenĵe vsihь nedelskihь evangeliovь i poglaviteihь prazdnikov skrozi vse leto sada naiprvo hrvatskimi slovi štampana ... = Kurtze Ausslegung ueber die Sonntags unnd der fuernembsten Fest Evangelia durch das gantz Jar jetzt erstlich in Crobatischer Sprach mit Crobatischen Buchstaben getruckt.
Impresum
V Tubingi : [s.n.], č.f.m.b. [1562] ([Urach : Ivan Ungnad])
Časoslovь rimskiĵ slavenskimь êzykomь, poveleniemь P.G.N. papy Pia Šestago izdan, na dva leto časte razdelenь = Breviarium Romanum Slavonico idiomate iussu ss.d.n. papae Pii Sexti editum, in duas anni partes divisum / [prir. Matija Karaman i Matej Sović ; izd. Petar Gocinić-Galzigna].
Impresum
Romae : Typis et impensis sac. Congregationis de propaganda fide, 1791.
Časoslovь rimskij slavinskimь ezikomь, poveleniemь S.G.N. Innokentie papi A.I. [XI] = Breviarium Romanum Slavonico idiomate, iussu s.d.n. Innocentii pp. XI editum / [prir. Ivan Paštrić].
Impresum
Romae : Typis et impensis sac. Cong. de propag. fide, 1688.