Hrvatska glagolska bibliografija. Dio 1, Opisi rukopisa / sa dva priloga Karla Horvata, s jednim prilogom Josipa Vajsa. I s dodatkom: Šibenska molitva (XIV. vijeka) pisana latinicom (sa dva fotografska snimka) / priopćili Ivan Milčetić i Joso Milošević.
Missal rimskiĵ va ezik slovenskiĵ sazdan povoleniem P.G.N. pape Urbana Osmago = Missale Romanum Slavonico idiomate iussu S.D.N. Urbani Octavi editum / [prir. Ivan Paštrić].
Impresum
Romae : Typis Sac. Cong. de Propag. Fide, MSCCVI [1706].
Missalь rimskiĵ slavenskimь êzykom' poveleniemь P.G.N. papy Urbana Osmago izdanь : Missale Romanum Slavonico idiomate iussu ss. d. n. papae Urbani Octavi editum.
Impresum
Romae : Typis et impensis Sacrae congregationis de propaganda fide, 1741.
Časoslovь rimskii slavinskimь êzikomь poveleniemь S.G.N. Innokentie papi i. [X] vidanь : Breviarium Romanum Slavonico idiomate iussu s.d.n. Innocentii pp. X ed / [prir. Rafael Levaković].
Impresum
Romae : typis et impensis Sac. cong. de propag. fide, 1648.
Činь i pravilo misi ošte že i molitvi prêžde i po misê izь rimьskago misala : Ordo et canon missae cum orationibus ante et post missam : iuxta Missale Romanum.
Impresum
Romae : Ex Typographia polyglotta, S. c. de propaganda fide, 1881.
Misal hruacki po rimski običai i činь sa vsimi eže v diečkihь misalehь sut ... od slova do slova kužanь popravlenь i prepisanь častnim ... Šimunomь Kožičićemь Zadraninomь biskupom modruškimь.
Impresum
Štampanь v Rici : traćeniemь ego mlsti. Dominikom' i Bartolomeom z Breše štampaduri, danь i.dz. miseca aprila leto ... č.f.j.a. [28. 4. 1531.].
Katehismus : edna malahna kniga u koi esu vele potribne i prudne nauki i artikuli prave krstianske vere ... I edna predika od kriposti i ploda prave karstianske vere krozi Stipana Istrianina s pomoću dobrih Horvatov sad naiprvo istomačena = Der Catehismus mit kurtzen Ausslegungen Symbolum Athanasii unnd ein Predig ... in der Crobatischen Sprach
Impresum
Stampana u Tubingi : [s. n.], godišće po Irukrstovom [!] roistvu č.f.m.a. [1561] ([Urach : Ivan Ungnad])
Artikuli ili Deli prave stare krstianske vere, is Svetoga pisma redom postavleni ... va hrvacki verno stlmačeni po Antonu Dalmatinu i Stipanu Istrianu = Confessio oder Bekanntnuss des Glaubens ... aus dem Latein und Teütsch in die Crobatische Sprach verdolmetsdcht un[d] mit Glagolischen Buchstaben getruckt.
Impresum
V Tubingi : [s. n.], č.f.m.b. [1562] ([Urach : Ivan Ungnad])
Hrvatska glagoljica : Croatian glagolitic script : [Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, 6. studenoga – 15. prosinca 2018.] / [autori tekstova Sandi Antonac ... [et al.] ; prijevod i prepjev Ivana Čagalj, Nikola Dubović ; fotografije Renata Breka ... et al.].
L'Évangéliaire slavon de Reims, dit : Texte du sacre : edition fac-simile en héliogravure : publiée sous les auspices de l'Académie Nationale de Reims / précédée d'une introduction historique par Louis Léger.
Impresum
Reims : ; Prague : F. Michaud ; ; Fr. Řivnàč , 1899 (Paris : Imp. Goupy, G. Maurin Succ.)