Probrano po: TEXT
Prikazano 241-250 od 569 zapisa
Mogućnosti i pretpostavke filigranoloških istraživanja u kontekstu istraživanja zadarske glagoljske baštine   : Research possibilities and prerequisites of watermark research in the context of research of Zadar Glagolitic heritage  / Marijana Tomić, Laura Grzunov, Žana Eškinja.
Mogućnosti i pretpostavke filigranoloških istraživanja u kontekstu istraživanja zadarske glagoljske baštine : Research possibilities and prerequisites of watermark research in the context of research of Zadar Glagolitic heritage / Marijana Tomić, Laura Grzunov, Žana Eškinja.
241
Mlađi hrvatskoglagoljski biblijski prijevodi /Vesna Badurina-Stipčević
Mlađi hrvatskoglagoljski biblijski prijevodi /Vesna Badurina-Stipčević
242
Mjesto Šimuna Kožičića u glagoljaštvu 16. stoljeća /Anica Nazor
Mjesto Šimuna Kožičića u glagoljaštvu 16. stoljeća /Anica Nazor
243
Mjesto Kristove Muke - Golgota u hrvatskoglagoljskim biblijskim prijevodima /Vesna Badurina-Stipčević
Mjesto Kristove Muke - Golgota u hrvatskoglagoljskim biblijskim prijevodima /Vesna Badurina-Stipčević
244
Mjesto hrvatske srednjovjekovne pismenosti u kroatističkoj izobrazbi na početku 21. stoljeća /Ivana Eterović
Mjesto hrvatske srednjovjekovne pismenosti u kroatističkoj izobrazbi na početku 21. stoljeća /Ivana Eterović
245
Mjesto Dabarskoga brevijara među hrvatskoglagoljskim liturgijskim kodeksima /Vesna Badurina Stipčević, Milan Mihaljević, Marinka Šimić
Mjesto Dabarskoga brevijara među hrvatskoglagoljskim liturgijskim kodeksima /Vesna Badurina Stipčević, Milan Mihaljević, Marinka Šimić
246
Missale glagoliticum Hervoiae ducis Spalatensis / recensuerunt V. Jagić, L. Thalloczy, F. Wickhoff.
Missale glagoliticum Hervoiae ducis Spalatensis / recensuerunt V. Jagić, L. Thalloczy, F. Wickhoff.
247
Misi za umr'šee = Missae in agenda defunctorum : ex missali Romano desumptae.
Misi za umr'šee = Missae in agenda defunctorum : ex missali Romano desumptae.
248
Misal hruacki Šimuna Kožičića Benje : latinička transliteracija glagoljskog izvornika s usporedbom jezičnih oblika prema drugim glagoljskim tiskanim misalima XV. i XVI. stoljeća / [transliteracija i komentari] Blanka Ceković ... [et al.] ; [prijevod uvodnog slova na engleski jezik Dagmar Lasić ; fotografije Darko Čižmek].
Misal hruacki Šimuna Kožičića Benje : latinička transliteracija glagoljskog izvornika s usporedbom jezičnih oblika prema drugim glagoljskim tiskanim misalima XV. i XVI. stoljeća / [transliteracija i komentari] Blanka Ceković ... [et al.] ; [prijevod uvodnog slova na engleski jezik Dagmar Lasić ; fotografije Darko Čižmek].
249
I – jedanaesto slovo glagoljičke azbuke, sastavni veznik, upućuje na egipatski ideogram – ruku, simbolizira zajedništvo. Portal Glagoljica.hr je rezultat rada velikog broja suradnika koje je povezao zajednički cilj – okupiti i učiniti dostupnim bogato glagoljsko nasljeđe.
Hrvatske bratske zajednice 4 p.p. 550, 10000 Zagreb, Hrvatska
+ 385 1 616-4040
www.nsk.hr/