Probrano po: hrvatski
Prikazano 91-100 od 560 zapisa
Fonološka adaptacija imena u Kožičićevu Misalu hruackom /Tanja Kuštović
Fonološka adaptacija imena u Kožičićevu Misalu hruackom /Tanja Kuštović
92
Fonološki sustav najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata /Milan Mihaljević
Fonološki sustav najstarijih hrvatskoglagoljskih fragmenata /Milan Mihaljević
93
Fontes historici liturgiae glagolito-Romanae a XIII ad XIX saeculum /collegit, digessit et indice analitico instruxit Lucas Jelić.
Fontes historici liturgiae glagolito-Romanae a XIII ad XIX saeculum /collegit, digessit et indice analitico instruxit Lucas Jelić.
94
Fragment hrvatskoglagoljskoga brevijara iz Novoga Mesta /Milan Mihaljević
Fragment hrvatskoglagoljskoga brevijara iz Novoga Mesta /Milan Mihaljević
95
Fra Petar Runje – povjesničar franjevaštva i istraživač hrvatskog glagoljaštva /Ivan Botica, Tomislav Galović
Fra Petar Runje – povjesničar franjevaštva i istraživač hrvatskog glagoljaštva /Ivan Botica, Tomislav Galović
96
Fra Petru Runji (1938.-2014.), povjesničaru franjevaštva i istraživaču hrvatskoga glagoljaštva in memoriam /Ivan Botica, Tomislav Galović.
Fra Petru Runji (1938.-2014.), povjesničaru franjevaštva i istraživaču hrvatskoga glagoljaštva in memoriam /Ivan Botica, Tomislav Galović.
97
Fučićevi „Glagoljski natpisi“ /Stjepan Damjanović
Fučićevi „Glagoljski natpisi“ /Stjepan Damjanović
98
Gdje je radila senjska glagoljska tiskara od godine 1494. do 1496.? /Mile Bogović
Gdje je radila senjska glagoljska tiskara od godine 1494. do 1496.? /Mile Bogović
100
I – jedanaesto slovo glagoljičke azbuke, sastavni veznik, upućuje na egipatski ideogram – ruku, simbolizira zajedništvo. Portal Glagoljica.hr je rezultat rada velikog broja suradnika koje je povezao zajednički cilj – okupiti i učiniti dostupnim bogato glagoljsko nasljeđe.
Hrvatske bratske zajednice 4 p.p. 550, 10000 Zagreb, Hrvatska
+ 385 1 616-4040
www.nsk.hr/