kojoj je prvi dio napisao Jakobson). Trubeckoj je također preuzeo zada-
tak da prikaže fonološki i morfonološki sustav staroslavenskoga (scsl.)
jezika, i radio je na tome, na svojim principima iz opće lingvistike i fon
logije i na mnogim ispitivanjima i istraživanjima fonoloških sistema naj-
različitijih jezika sve do svoje smrti, koja ga je još mlada i u naponu
snage (u 49. godini života) zatekla 25. lipnja 1938. Kada je umro, ostala
je u njegovoj ostavštini bogata građa, kojom je obuhvatio i razradio oko
200 fonoloških sistema, koje je postepeno bio nakanio izdavati u svojoj
zbirci »Iz fonološke kartoteke« (Aus meiner phonologischen Kartothek)"
Do toga međutim nije došlo, i od krupnijih radova, koji su koliko toliko
bili dovršeni i spremni za tisak, ostala je samo njegova fonologija (upra-
vo njezin prvi dio, koji je kao 7, knjiga Radova spomenutoga Cerclea
izašao g. 1939. u Pragu pod n. Grundziige der Phonologie) i njegova sta-
roslavenska gramatika. Ni jedan ni drugi rukopis nije bio sasvim do-
vršen (fonologiji je još nedostajalo oko 20 strana, a u gramatici su ostali
nedovoljno obrađeni dijelovi o glagolskim oblicima i o tvorbi riječi), pa
ipak i u ovom obliku oni se ubrajaju u najbolje, što je slavenska lingvi
stika na tom polju dala u razdoblju između oba rata. Zato treba biti
zahvalan prof. Jagoditschu, što je sa mnogo truda i mnogo znanja —
poslije različnih peripetija, koje je proživio rukopis — ovo djelo izdao.

Trubeckoj kaže u uvodu (Vorwort des Verfassers), da ga je na pisa-
nje staroslavenske gramatike potaklo to, što ga nijedan od prijašnjih
priručnika toga jezika nije mogao zadovoljiti: svi su, od Leskiena na
ovamo, bili pisani filološki ili indogermanistički (a to se može reći i za
ostale, koji su izlazili poslije g. 1937. i 1938. — od Weingarta do Vaillanta,
Seliščeva i Nikiforova) te ne mogu zadovoljiti zahtjeve lingvista, koji
staroslavenskoj problematici pristupa sa stajališta moderne nauke o
jeziku. U nauci o glasovima prelazilo se na pr. preko fonologije i doka-
zivalo, kako su se ovi ili oni glasovi mogli izgovarati, ma da se moglo
znati, da se nije bilježilo ono, što se (ovako ili onako, s ovom ili onom
nijansom) izgovaralo, nego što se fonološki osjećalo, što je fonološki bilo
važno (što je utjecalo na apercipiranje riječi, koja se pisala). Starosla-
venski je jezik, po Trubeckom, ako se promatra fonološki (a to je mišlje-
nje zastupao i Durnovo), bio par excellence književni jezik, u kojem su
varijante prije mogle biti propusti pisarskih škola nego spontani odrazi
piščeva ili prepisivačeva dijalekta. U nauci o oblicima dotadašnje su
gramatike previše pažnje posvećivale arhaizmima a premalo paradigma-
ma, koje su i u staroslavenskom jeziku bile produktivne i koje su u
većini slavenskih jezika ostale produktivne do danas (dok, obrnuto, one,
koje danas nisu produktivne, većinom nisu bile produktivne ni u staro-
slavenskom jeziku). Osim toga, u njima nije bila dosljedno provedena
podjela između morfologije i drugih dijelova gramatike. Užaszyn i Dur-
novo bili su na dobrom putu, da dadu nešto bolje, no prvi u tome nije
uspio, a drugi je dao samo plan i opće smjemice, koje međutim nije
dospio razraditi. Durnovo je imao namjeru da uz makedonsko-bugarske,
češko-moravske i ruske tekstove proučava i naše najstarije spomenike,

 

 

 
 

 

 

 

* Grundziige der Phonologie, Vorw. S. 1, Prag 1939.

90