$. Bratulić: Školovanje i obrazovanje glagoljaša Senj zb.41, 461-464 (2014.) praksu sigurno nastavio Metod, onoliko koliko mu je bilo omogućeno ili upravo dopušteno nakon bratove smrti, u svojoj (nad)biskupiji, a u tome su ga slijedili učenici u Makedoniji, o čemu govori djelatnost Klimenta Ohridskoga u Makedoniji, odnosno oni učenici koji su ostali na dvoru bugarskoga kneza Borisa u Preslavu. O tom najstarijem vremenu svjedoče Vuk i Zdeda, o kojima pogrdno piše Toma Arciđakon, koji su imali_sljedbenike, glagoljaše, te su bi kao njihovi učitelji Od 10. do 16. stoljeća siguno kod nas nije moglo biti organizirano učilište ni za svećenike latinskog a ni slavenskog-hrvatskog bogoslužja, osim u redovničkim zajednicama, ali zasigurno su zato daci, žakni, učili kod sposobnijih i uglednijih glagoljaša. Ta je praksa zabilježena i zasvjedočena zapisima na marginama glagoljskih kodeksa iz 16. i 17. stoljeća a i kasnije. Mladi su glagoljaši, žakni i žaknići, tj. oni koji su se spremali za svećeničku službu, morali znati čitati i pisati: ne samo glagoljicu nego i bosančicu i po svoj prilici latinicu — ovu posljednju barem čitati. Sigurno je bilo sposobnijih koji su učili latinski i talijanski jezik, i čitati i prevoditi tekstove za svoju subraću glagoljaše. Danas učenici odmah uče čitati i pisati — u staro vrijeme te su djelatnosti bile odvojene. Čitati su znali svi (glagoljaši), pisati vještiji, sposobniji, tj. pisari, "supisci". Nije bio problem samo znanja nego i pribora za pisanje i materijala na kome se piše, pergamene, papira. Naravno — u samostanima benediktinaca, franjevaca trećoredaca sposobniji su bdjeli nad mladim redovnicima te su ih podučavali u duhovnostima i vještinama koje će im biti potrebne. U tu su svrhu prevodili i priredivali priručnike kakvih je bilo među svećenicima koji su se u liturgiji služili latinskim jezikom. Među našim šima najčitanija je knjiga bila Naručnik plebanušev, priručnik za Svećeničku službu, tiskan u Senju 1507. Da su žakni, dakoni, tj. pripravnici za svećeničku službu, učili u nekoliko središta za naobrazbu razvidno je iz zapisa: takvih je zapisa na rukopisima iz Vrbnika na otoku Krku, i na beramskim i ročkim kodeksima. Iz Roča je bio Juri žakan, koji je nosio Novakov misal u tiskaru da slagari iz njega slože tekst, i na predlošku, Misalu kneza Novaka, zabilježio usklik radosti nad našom štampom: Vita, vita! Štampa naša gori gre! 'Tako ja oću, da_naša gori gre! Sredinom 16. stoljeća, u doba kad se, posebice u Istri, širi protestantizam iz Njemačke, gdje je našao plodno tlo među istarskim glagoljašima, sačuvano je nekoliko pisama Jurja Pomazanića, koji je kao svećenički kandidat otišao u 462