seljahu se vkup i nemoćno plakahu videće tako umirajuća Isuhrsta, sina
Božija«.

Drugi način je razvijeniji, stilski i izvedbeno bogatiji: u igri su dva
lika, Ivan i Marija. Ivan zato jer ga je Isus s križa destinirao za posinka
njegove Majke, te tako — mnjemu kao predstavniku ljudskog roda —
ostavio na brigu i pažnju svoju Majku. Tako je u pobožnoj pučkoj teo-
logiji Marija postala Majka čovječanstva. Crkva je ovu dogmu prihvatila
mnogo kasnije. Marija kao majka koja se brine o sinu, sluti nesreću
te na dramatičan način proživljava svaku vijest o svom sinu, iznoseći
pred Ivanom ili pak pred Kristovim pratilicama (ovdje pred pobožnom
publikom) svoje majčinske muke, Ona se često obraća predmetima Kri-
stove muke: križu, biču, sulici, koplju. Upravo ovo razgovaranje pred
ljudstvom, pred slušaocima ili gledaocima potiče ljudsku usrdnost. Govor
je to predmetima, ali pred ljudima, te je to i početak, prvi element sred-
njovjekovne pučke scenske igre. Ona je nastala u dijaloškom čitanju
tekstova. Izmjenično čitanje, čitanje prema licima radnje, korak je prema
sceni, prikazanju. Ova prvotna dramaturgija može ostati i na prvotnom
(primitivnom) stupnju, crpeći napetost u izmjeni glasa ili pak izmjenji-
vanju čitača. Tako se, čini se, već vrlo rano učvrstilo dvojstvo u izvo-
đenju prikazanjskih tekstova: na pozornici, s glumcima i pred pobož-
nom publikom, i drugi način: čitanjem tekstova gdje izgovorena riječ
zamjenjuje i scenu i glumce, te pobožnoj mašti preostaje da sama fzgradi
svijet scenske igre. Vjera koja — kao i u euharistiji (misi) — vidi se
samo »spominjanje«, nego ponovo proživljavanje svih detalja kroz koje
je Isus prošao od posljednje večere do sahranjivanja u grob i uskrsnuća
(često se, naime, na taj način tumačila dramaturgija latinske mise) —
u ovakvim je pobožnim sastancima vidjela obnavljanje Kristove muke,
u kojoj se zbog grijehova ponovo i opet oživljava povijest spasenja.

Najstariji naši sačuvani stihovi o Kristovoj muci potječu iz druge
polovine 14. stoljeća, a oni su bar za pola stoljeća stariji; nalaze se
u Pariskoj pjesmarici, zabilježeni glagoljicom (Nu mislimo ob tom danas,
/ kdo ma križi umri za nas). Istoga su roda zabilježeni latinicom stihovi
koje je u posljednje vrijeme otkrio Laslo Hadrović i o njima predavao
u JAZU, naime stihovi Cantilena pro Sabatho (nastali oko 1385. godine).?
Ista je pjesma zabilježena u Petrisovu zborniku iz 1468. kao i u Pici-
ćevoj pjesmarici, latinicom iz 1471. godine. Karakteristično je da su tek-
stovi u osnovici isti, a razlike su vrlo male, te su više jezično prilago-
davanje nego tekstualne redakcije.

 

si