tekstova jezik ovisi i o 3) namjeni-publici (tj. kada je sadržaj nami-
jenjen »priprostima« — kako to često kažu naši glagoljaši za neuki
puk — onda je jezik narodni, i obrnuto — kada je tekst namijenjen
»kavčenjakom«, tj. onima koji znaju čitati, onda je u većini slučajeva
jezik »književni« — crkvenoslavenski). Uz navedene razloge za jezik
je vrlo važan 4) momenat piščeva svjesnog izdizanja iznad dnevnog,
govornog jezika. U nove sadržaje pisac svjesno želi da unosi tradi-
cionalne, knjiške jezične norme. Samo u tom svom nastojanju
često nije dosljedan ni ustrajan, a često ni piščeva jezična kultura
nije na takvoj visini da bi mogao u potpunosti ostvariti svoju na-
mjeru, te je i to jedan od razloga što se u jednoj rečenici gotovo u
jednakoj mjeri susreću i tradicionalni, knjiški, i mlađi, govorni
jezični elementi. I najzad 5) razlog može biti materijalno-tehničke
prirode — razni su se komadi naknadno uvezivali u veće cjeline i
tako se onda našli zajedno.

Svi su ovi razlozi doveli do toga da se crkvenoslavenska jezična
jezgra počela sve više nagrizati dok konačno nije prešla u narodnu.
'Uz navedene elemente razbijanju crkvenoslavenske jezične jezgre
pridonijeli su i neki vanjski faktori — npr. pojava humanističkog i
renesansnog pokreta na prvom mjestu, koji daje prioritet latinskom
jeziku i zatim djelima koja su pisana na narodnom jeziku. Proces
ubrzava pojava štampe i štampanih djela.

Kada se uzmu u obzir navedeni faktori koji su mogli uvjetovati
jezičnu šarolikost u pojedinim djelima, onda se pri ocjeni njihova
jezika upravo nameće primjena statističke metode, jer o postotku
piščeva čuvanja tradicionalnih normi ovisi i karakter njegova jezika.
Samo u praktičnoj primjeni statističke metode na jezik valja imati
na umu momenat vrednovanja pojedinih jezičnih elemenata, tj. ne-
kim jezičnim pojavama treba dati prioritet, a neke smatrati manje
važnima.

U drugoj polovini 15. st. nema tako velikih i snažnih promjena
u jeziku kakvih je bilo koncem 12. st. kada je nastajala hrvatska
redakcija. Onda su se promjene izrazito i najjače odrazile u fonet-
skom sistemu (9 > u, € > e, y > i), a u 15. st. treba markantnije ele-
mente tražiti u nekim pojedinačnim leksičkim, morfološkim i fonet-
skim novinama. Takva je jedna novina upitna zamjenica ča prema
čvto.

70