M. MIHALJEVIĆ, O glasu j ... u tekstovima hrv. red. csl. jezika SLOVO 36 (1986)

i 1. Vrbnički brevijar čak sa samog početka toga stoljeća, a možda i s kraja 13.

st? Prema J. Vončini!“ ova se zamjena u zapadnoj ćirilici pojavljuje u prvoj četvr-
tini 14. st, Dakle, ona je u glagolj ici, a možda i sta-
rija. Ako pretpostavimo da je ona u glagoljicu preuzeta iz ćirilice, onda moramo
pomaknuti donju granicu te pojave u ćirilici barem pola stoljeća dalje. Drugo je
rješenje da pretpostavimo da je ova pojava i u hrvatskoglagoljske tekstove i u zapad-
nu ćirilicu preuzeta iz istog,starijeg glagoljskogvrela.Koje je od ova dva rješenja toč-
no tek treba utvrditi. Ipak J. Vončina nije u pravu kad kaže da u glagoljici do takve
grafijske ambivalentnosti ne dolazi i da u njoj nema grafema koji bi istovremeno
»značio« i ćij!'

 

3. Intervokalno i inicijalno j

Glas j nije se uvijek bilježio slovom ne. Između dvaju samoglasnika, od kojih
je drugi e ili i, j se obično nije označavalo, na primjer u riječima: tvoe, tvoego,
tvoemu, moe, moego, moi (pl), moima, tvoi (pl.), tvoima, niednoga, celuete,
va vitanii, ot aramatie, v6rueme, voini, osuetiše, zmiiny itd. To znači da su se slo-
va 3 i & iza znaka za samoglasnik čitala kao je, odnosno ji. To potvrđuje činjeni-
ca da se i na tom mjestu ponekad pojavljuje slovo nP. Zabilježili smo ga u ovim
primjerima: &uje Br Ny 89a, tvojemu Br Ny 120c, apokalipsije Br Bar 225a, potvr-
ife Br Bar 244d, sazidajet' ii M NY 85d, da razumejete M NY 103d, sife M Vb,
177b, s'voje Reg Ben 38b, božije C Tk 165v; iii levfijini M Lab 156c!? paraski-
vijit M Nov 78b, vojin'stvić M Vatg 161b, vojinstvifM Roč 140b i M Lab 142b,
vojini M Berl 60b, M Roč 65b, 78c i 79c!* M Lab 67d-68a, 82c i 83b3* vojinu M
Roč 79b, ot vojin& M Lab 83c, pć škrsnoveniji že moems M Vatg 84b, buji Br Bar
176d, bujim» Br Bar 239a, sinu isaiji Br Bar 256b, v zmiji Br Bar 264a, čji Br
Bar 24405 kopjim» M Vb. 279d, moćniji Reg Ben 48ab, zmifina € Tk 53v itd.

Glas j ne bilježi se obično ni na početku riječi ispred samoglasnika e, Da i
tu slovo 3 treba čitati kao je, potvrđuju primjeri pisani saniP 3: jevan 'elisty (gen.

*Usp. I. Vajs, Nejstoršt brevid# chrvatsko-hlaholsky, Prag 1910. i Vj. Štefanić, Glagolj-
ski rukopisi otoka Krka, JAZU, Zagreb 1960. Gotovo svi primjeri iz Br Vb; zabilježeni su u
partijama najstarije ruke.

1vidi J. Vončina, Jezično-povijesne rasprave, Zagreb 1979, 63.
Uysp.J. Vončina, 0.c.,63.

" prema šb levfiini u M Vata 177c,

" prema voini na 79b,

!4 prema voini na 83a i 83c/1 i voinu na 83a.
5 prema či u Br Pm 139c,

125