M.Mihaljević UZROČNE KONSTRUKCIJE U HRVATSKOME CRKVENOSLAVENSKOM JEZIKU

 

eže otdal' esvm' emuže otdah' vas' dla — BrVO 115d

ne plačite se o m'nč — MHrv 79d

budut' zn(a)m(e)nie ... isvsihatićem' č(love)kom"' ot straha — MVat, 1e
druzli] že hote&hu pučati ženi vzdržanič radi — FgOmiš 1c

videše bo da skozi zaviste predaše ego — CPar 243v

i, trpite ego za b(og)a — RegBen 24r.

 

rza no

Proširena se imenska skupina sastoji od imenice te njezina atributa i/ili dopune u
obliku imenske ili prijedložne skupine:

 

COxf 19d

b. obače plačite se o sebi i o čedihr v(a)šihe — MHrv 79d

c. i me mogoše uč(e)nici ego reći ni ed'nu riče ot straha mor'skago - CBč 35v
d. učitelii est' li dostoino pustiti ženu svoti po vsakoi vinć — MVat, 258b
e
f

(2)a. pečalan' že biše vsaki sina (sic!) svoego cič'

. č(loveč)ska sp(a)s(e)nič radi posla me č(love)ki istr'gnuti ot istlenić — FgTh 1b
si ki trpe skozi ime s(ve)toe tvoe da ne postidet' se - COxf 25b

. fratri za veliku teplinu to i(&)lo b(la)ž(e)no zatvoriše v' skrinii d'rivenu i

položiše e. ' &mu i malo ga posipaše z(e)mlii — BrBar 523b

h. učitelii est'li dostoino č(love)ku pustiti ženu svoti za vs(a)ki uzroki — RitAc 8v.

m r

Složena je ona imenska skupina koja u sebi sadrži rečenicu. Za izricanje uzroka
osobito su zanimljive one prijedložne skupine čija se imenska skupina sastoji od pokazne
zamjenice ro ili se i pridružene rečenice:

(3)a. &sta i za ruku - i ženu ego * i obć dećerć ego * togo radi čko p(o)m(i)loval"

beše i g(ospod)s — BrVO 144b

b. ča čini b(og)e od nega ciča toga da ga e učinil — CFat 13r — skozi to da —
CŽg 40r

c. iskoze to da ubiice roditel' svoih' sut' dobro ubo priloži ivan' krstitel' parisće
k' ehindi - CAc 90r

d. za to člo nćst' se spomenul' ih' stvoriti m(i)l(o)st6 — CPar 98r

e. čflove)ke ne more činiti niku tvare za to zač' e ni nigdare učinile — CŽg 118r

£. i misly moć smotrima este mnogo mudre sego radi čko ve mnoze
mudrosti mnogo revnie - BrVb, 231cd.

Posljelozi cića/ciće i radi nisu uvijek iza svoje dopumbene imenske skupine, nego su
katkad umetnuti (interpolirani) u nju:

(4)a. velikie radi liibvi svoee - BrVO 34c
b. rabotati tebe rahili radi dećere tvoce — BrVO 168a (Gn 29, 18)
c. sada ja zapovedali sice straha cić' b(o)žić - COxf 21c.

 

Iznimno rijetko osim njih u dopumbenu imensku skupinu može biti umetnut i glagol:
(5) — &floveč)skie radi v&si kr'hosti ne moći ustoćti — BrVO 114d.

Paralelni latinski tekst pro humana scis fragilitate non posse subsistere pokazuje da je
1o rezultat oponašanja predloška, tj. doslovnoga prijevoda s latinskoga. Osim toga, cića/
Ciče se u neliturgijskim zbornicima katkad pojavljuje i ispred cijele dopumbene imenske

27