Marinka ŠIMIĆ

LEKSIK MUKE PO MATEJU
U HRVATSKOGLAGOLJSKIM
MISALIMA

U ovom radu istražuje se leksik Muke po Mateju iz 16 reprezentativ-
nih hrvatskoglagoljskih rukopisnih i tiskanih misala 14. i 15. stolje-
ća: Vat,, Nov, Ber, Hrv, Roč, Lab;, New, Vat,, Vb;, Vb;, Oxf;, Ox&
Koph, Lab;, P i Senj.

Muka Kristova pjeva se u Velikom tjednu: Maka po Mateju
na Cvjetnicu, Muka po Marku na Veliki utorak, Muka po Luki na Ve-
liku srijedu, te Muka po Ivanu na Veliki petak. Način pjevanja Muke
u hrvatskoglagoljskim misalima slijedi tradiciju latinskih Lekciona-
ra, tj. većina ima za uloge kod pjevanja standardna latinska slova:

C za evanđelista, tj. Chronista,
S za jednu osobu ili za mnoštvo,
+ za Krista.

Obično je znakovima najbogatija Muka po Mateju, jer se ona
Pjevala u nedjelju, a ostale Muke radnim danom, jedino je u Hrv mi-
salu znakovima najbogatija Muka po Ivanu.'

'Taj običaj da se Muka razdijeli na tri pjevača, od kojih je je-
dan evandelist, drugi pjeva odlomke koje govori Isus, a treći ostalo,
Poznat je još od 10. stoljeća.? Od 14. je stoljeća svaki pjevač trebao
znati svoju ulogu i melodiju napamet.*

Muka po Mateju dio je Temporala - najstarijeg i najstandar-
diziranijeg dijela misala, pa zbog toga u njemu ne bi trebalo biti
mnogo jezičnih inovacija, ali zbog česte uporabe Temporala, posebi-
ce Muke po Matej«, koja je bila osobito popularna, (mnogi su je znali
i napamet), ipak je u ovom tekstu pronađen popriličan broj lek-
sičkih razlika.

Evanđelja su se prije nego što su bila zapisana propovijeda-
la, zapisali su ih u drugoj polovici 1. stoljeća poslije Krista apostoli
Matej i Ivan, te učenici apostola Marko i Luka. Matejevo, Markovo i