Senjski glagoljaški krug 1248.—1508., Zagreb, 1998., str. 199-204

skom i Zografskom evanđelju (dalje Mar i Zogr),? s jedne strane, te s mlađim
hrvatskoglagoljskim misalima, posebice Senjskim iz 1494. godine (dalje Senj).
Poznato je da je u hrvatskoglagoljskim tekstovima dobro očuvana ćirilometodska
tradicija, što potvrđuju i istraživanja Josipa Vajsa koji je za kanon najstarijega
hrvatskoglagoljskog misala (Illirico 4) utvrdio da je panonsko-moravskog podri-
jetla, te ga je smatrao najstarijim sačuvanim slavenskim prijevodom uopće. Oso-
bito su u rječniku očuvani mnogi dokazi njegove velike starine, npr.: varčti,
doideže, drekol», eterp, paraskvjič...*

Navedeni leksemi potvrđeni su i u tekstu Muke po Mateju, a pored njih u lek-
seme vrlo starog podrijetla ubrajam: daže, konečina, kenižnike, Ieste, omočiti,
pastire, propeti, senvmb, tekemo, ugotovati, znamenati, šui, lanita, mlbva...

Leksik hrvatskoga tipa crkvenoslavenskog jezika nastao je čuvanjem nasli-
jeđenih riječi i dodavanjem hrvatskih. Josip Tandarić kaže: »Stvaranje toga leksi-
ka otkriva nam ponajprije činjenicu da su se staroslavenski tekstovi već od samih
početaka prilagođavali latinskim liturgijskim knjigama, budući da tragove takva
prilagođavanja nalazimo u najstarijim sačuvanim kodeksima; zapažamo da pro-
mjene nisu nastajale zbog samovolje prepisivača nego zbog ugleda latinskoga
liturgijskog teksta koji je smatran mjerodavnim uzorom...«.* Usporedivši tekst
najstarijega hrvatskoglagoljskog misala Vatikanskog četvrtog (Vat,) s Mar i Zogr.
zaključila sam da Vat, iznimno dobro čuva crkvenoslavenski leksički fond, o čemu
svjedoče brojčani podaci: između Vat, i Mar postoji 49 značajnih leksičkih razli-
ka (pravi sinonimi), te isti broj između Vat, i Zogr, primjerice:

peteh' Vat, / kokorv Mar, kur& Zogr (Mt 26,34; 26,74; 26,75)

vino Vat, / ocete Mar, ocet& Zogr (Mt 27,34).

Leksičke varijante u kojima se Vat, razilazi od Mar i Zogr u ostalim su hrvat-
skoglagoljskim misalima gotovo uvijek podudarne s Vat,, što vrijedi i za Senj,
osim u nekoliko primjera koje navodim:

ostavlenie Vat,, Vat,, Ber... / otopućenie Roč, Nov, Hrv, New i Senj /orepuš-
tenie Zogr / otedanie Mar (Mt 26,18);

etera Vat,, Roč, Hrv... / edina Mar i Zogr, te Nov, P, Vat, i Senj (Mt 26,69).

Prema poznatoj podjeli Marije Pantelić, biblijski se tekstovi u hrvatskogla-
goljskim misalima dijele u dvije matice: južnu koja se oslanja na Vulgatu: Nov,
Ber, Vat,, Vb,. P i Senj, te sjevernu na čelu s Vat,, u kojem su prisutni ostaci grčke
Septuaginte. Na njega se oslanjaju istarsko-kvarnerski misali, tj. Roč, Lab, i

    

2_ V.V. Jagić, Quattuor evangeliorum Codex Marianus glagoliticus, Graz 1960; V. Jagić, Quattu-
\or evangeliorum codex glagoliticus olim zographensis nunc petropolitanus, Graz 1954.
* ), Vajs, Najstariji hrvatskoglagolski misal , Djela JAZU 38, Zagreb 1948

* ), Tandarić, Hrvatskoglagoljski Apostol između Istoka i Zapada, Croatica 19, Zagreb 1983,
165-166.

200