josip bratulić

 

Glagoljica: pismo, znak, slika

 

 

 

 

Naslov moga saopćenja trebao bi, zapravo, glasiti ,GLAGOL-
JICA: ZNAK — PISMO — SLIKA. Najprije je bio znak, zatim i pismo,
konačno slika, ili upravo slika i pismo. U početku bijaše znak.

Prije nego što ću započeti raspravu o ovoj temi, samo nekoliko
najnužnijih napomena.

Učili smo u školi da je glagoljica prvo slavensko pismo. Prije
misije Konstantina Ćirila i Metoda u Moravsku 863. godine, prema
riječima Žitja, Konstantin Ćiril izumio je pismo kojim je zapisao pr-
ve na slavenski jezik prevedene tekstove. Ima još učenjaka koji ne
misle tako; neki glagoljicu pripisuju svetom Jeronimu. Za nas su re-
levantni povijesni izvori a oni govore da je glagoljica djelo Ćirilovo.
Oni koji misle drugačije, trebali bi nam podastrti druge izvore, jače
od naših, da glagoljica nije Ćirilovo pismo. Ovoliko za početak naše
rasprave.

Konstantin Ćiril sastavlja pismo za Slavene. Tada Slaveni sebe
nazivaju ,,Slovjene“, ime koje je uobičajeno u slavenskim izvorima
onoga vremena. Slaveni, slavenski i slično potječe od latinskog ko-
relata. Slaveni sami sebe zovu ,,Slovjene“. Šta znači ,Slovjene“?
Brojni su etimolozi koji su pokušavali riješiti ovu zagonetku. Što
jest u jezgri te riječi, koji joj je izvor, koji etimon? Ima različitih tu-
mačenja: ,,koji žive uz rijeke“, ,koji su bogati“, ,koji su slavni“, ,koji
žive na obrađenoj zemlji“, itd.

Nas zanima šta je Konstantin Ćiril mislio da znači ime Slovje-
ne. Što je pučka etimologija tada čula u riječi ,Slovjene“, Slovjene
jesu oni koji govore, oni koji se jezikom među sobom razumiju. Za
pojam narod oni imaju izraz , jenzik“. Narod je jezik. Jezik održava
narod na okupu. Metodije, kad bude govorio o prijevodu Svetog pi-
sma, reći će: grčki etni znači slavenski je"zik. | danas ljude i narode
razlikujemo po jeziku. | tada su se oni razlikovali po jeziku. Slaveni
su slovili, te su zato ,Slovjene“. Oni koji ne govore jesu nemci, ni-
jemci. Narod s kojim su se susretali, a kojeg jezik nisu razumjeli,
nazvali su Nemci, Nijemci. Slično je i u njemačkom: Teutsche, De-

 
 
 

 

 

166