govorilo o vezama muslimana i ne-
muslimana na Balkanu. Tu su našli
svoje mjesto i problemi lingvist.ke
raspravljani u posebnoj sekciji s
ukupno 14 referata, a o mjestu i
značenju folklora u oblikovanju kul-
turnog procesa te vezama usmenog
stvaralaštva s literaturom govorio
je 9 referata u sekciji za folklor, od
kojih je Jugoslavija bila predstav-
ljena referatom T. Čubelića (Uloga
i mjesto usmenog narodnog stvara-
laštva u kulturnim vezama slaven-
skih i neslavenskih naroda na Bal-
kanu).

Novi oblik rada na Konferenciji
bili su razgovori za okruglim stoiom.
Organizirana su dva razgovora s te-
matikom koja je izvirala iz referata.
Za jednim okruglim stolom razgova-
ralo se o tekstološkim i arheograf-
skim pitanjima starih slavenskih ru-
kopisa. U vrlo plodnoj diskusiji, u
kojoj je sudjelovalo petnaest sud.o-
nika, isticala se potreba da se o tim
problemima progovori na jednoj ši-
roj razini, tj. da se njima posveti
simpozij, 'a kao zaključak pao je
prijedlog da se u krilu Tekstološke
komisije Međunarodnog Slavističkog
komiteta osnuje koordinaciona ko-
misija za izdavanje slavenskih
kopisa. Njezin bi zadatak bio da pri-
premi pravila izdavanja i da po-
takne inventarizaciju slavenskih ru-
kopisa u raznim zemljama s kraj-
njim ciljem da se izda zajednički
katalog.

Referati koji su tretirali cirku-
liranje ideja i ideoloških strujanja
između slavenskih i neslavenskih
zemalja u srednjem vijeku dali su
bazu za drugi okrugli stol: Bogu-
mili i katari oko kojega se sakupilo
deset sudionika.

U okviru Konferencije organizi-
ran je vrlo uspjeli jednodnevni izlet
u povijesna mjesta Plisku i Preslav,
stare prijestolnice bugarskog carstva.

Akademski nivo i atmosfera u-
zajamnog razumijevanja i intelektu-
alnog slaganja mnogo je pridonijela
uspjehu Konferencije. Njezin pak
krajnji domet i stvarni doprinos
znanosti moći ćemo ocijeniti nakon

što se objave materijali s Konfe-
rencije.

  

B. Grabar

466

 

 

II. ROČKI GLAGOLJAŠKI
BIENALE

U okviru Čakavskog sabora dje-
luje od 1973. katedra Ročki glago-
ljaški bienale. Rad ove katedre za-
sniva se na propagiranju znanstve-
nih dostignuća s područja slavenske
medievistike, prvenstveno slavenskih
srednjovjekovnih književnosti; os-
novna zadaća Katedre je ipak valo-
riziranje hrvatskoga glagolizma i
iniciranje  proučavanja  pojedinih
znanstvenih problema vezanih za
hrvatski glagolizam shvaćen u širo-
kom opsegu ovoga pojma, kao i po-
pulariziranje fundamentalnih znan-
stvenih dostignuća vezanih za in-
teresno područje Katedre.

Prvi Ročki glagoljaški bienale
održan je u Roču 9. rujna 1973. kad
su održana tri referata: E. Herci-
gonja: Problemi i metode lingvosti-
lističkog pristupa hrvatskoj srednjo-
vjekovnoj prozi; M. Pantelić: Sre-
dnjovjekovna vjerovanja — hrvatski
amuleti iz 15. stoljeća; B. Fučić:
Glagoljanje grafita. Referati su ob-
javljeni u riječkom časopisu Dometi,
7—8, 1973., str. 1—26.

Drugi Ročki glagoljaški bienale
imao je veće ambicije: trajao je
dva dana, 25. i 26. listopada 1975.
Prvoga dana održan je razgovor o
problemima proučavanja južnosla-
venskih srednjovjekovnih književno-
sti. Potaknuti su problemi suradnje
središta i pojedinaca koji proučava-
ju stare tekstove, ukazano je na
problematiku ediranja tekstova i
populariziranja znanstvenih rezul-
tata, naglašena je potreba jednoga
jugoslavenskoga središta koje bi u
pretiscima izdalo temeljna djela na-
še znanstvene prošlosti, za kojima
i u nas i u svijetu postoji interes.
Do sada su se takvim poslovima
uglavnom bavili strani izdavači. U
diskusiji su sudjelovali gotovo svi
sudionici ovogodišnjeg Bienala (V.
Mošin, F. V. Mareš, M. Mulić, A.
Nazor, E. Hercigonja, M. Ratković,
P. Kepeski, A. Stamać i drugi). Pre-
poručeno je da upravo katedra Ro-
čki glagoljaški bienale bude ono sre-
dište gdje bi proučavatelji naše sta-
rine slobodno, stručno i zauzeto iz-
mjenjivali svoja znanstvena iskustva
i iznosili svoje znanstvene probleme.