pomoći osvjetljavanju i samog ishodišnog dokumenta) s ciljem ustanovljavanja tipova veza
mežu fokusiranim spomenicima, njihovim autorima, sredinama, konvencijama, zahtjevima
i sl. U neuobičajenim, nedovršenim ili nedočitanim, pak, natpisima (a takvi su gotovo
svi naši najstariji kameni spomenici), uvažavanje i motrenje zakonitosti, kako
općetekstnih (koneksija, koherencija...) tako i posebnih (ovisno o tome kakve je tekst
namjene) jedino može dovesti do prve razine razumijevanja teksta - prepoznavanja
njegove tekstne funkcije. Poslužimo se našim primjerom: Na samom natpisu Bašćanske
ploče, u “Držihinu dijelu", stoji da Zvonimir ledinu daje “v svetuju Luciju", što se,
istina, može prevesti i uobičajenim dativnim “svetoj Luciji" (a to pretpostavlja već
sazdanu crkvu). Ipak, nije manje vjerojatno doslovnije poslušati izvornik i prevesti
navedeni dio kao “u svetu Luciju", što i danas izvornom govorniku hrvatskog jezika ne
zvuči neprihvatljivo (npr. “dati novac u nešto"), odnosno, odlučimo li se za strožiju
prilugodbu - “za svetu Luciju". Prema tome, taj bi odsječak trebalo tumačiti kao
Zvonimirovo darivanje ledine kako bi se crkva sv. Lucije tek na tom mjestu sazdala.?

Od samog početka proučavanja natpisa Bašćanske ploče jasno je da nije posrijedi tekst
jake koneksije i koherencije. Šafarik je još napisao kako je riječ o “trojnom natpisu",
ali to se mišljenje s vremenom često mijenjalo. Sačinjavaju li natpis upravo tri dijela?
Jesu li to makrodijelovi, odnosno ima li svaki od njih jedinice na ničoj razini? Gdje su
granice svih tih dijelova? Kakvo je njihovo podrijetlo, a kakav međusobni odnos? I na
kraju - je li natpis Bašćanske ploče uopće jedan tekst, a ako jest - je li dovršen? Pitanja
su dakle brojna, a lako bismo ih i dalje mogli nizati. Ovaj rad i ne namjerava ponuditi
odgovore na prethodne upite. Svrha mu je podsjetiti na činjenicu da štošta o našem
najpoznatijem pisanom spomeniku još uvijek ne znamo, ali da, istodobno, uvijek ima
prostora_za širenje našeg znanja - osobito primjenom razmjerno nove, ovaj put
tekstološke, metode.

Kao što je dugo u javnosti bila prisutna rečenica kako je Bašćanska ploča najstariji
hrvatski pisani spomenik (iako se ne od jučer zna da su barem Valunska ploča i
Plominski natpis od nje stariji), tako se još uvijek govori o njoj kao darovnici kralja
Zvonimira, ili se nerijetko čuje kako je njezin autor upravo “opat Držiha". Svakom je,
mečutim, poznavatelju znanstvene literature o sadržaju Bašćanske ploče jasno da je
darovnički element tek jedan dio natpisa, a opat Držiha tek njegov autor (ne - darovnice,
ne - dijela natpisa na BP, nego zapisa o Zvonimirovu darivanju prvotno upisanog u
samostanskom kartularu).

Kao što smo već istaknuli, P. J. Šafarik prvi je među slavistima pronio glas o otkriću
BP. Piše o njoj da je “trojit$ pšepis nihrobniho nipisu..."* Osim konstatacije da pismo
nije samo glagoljičko te da je riječ o nadgrobnom napisu (ustvrđeno je kasnije da je to
pogrešno), Šafarik je procijenio da je važno napisati i da je ta ploča - trojni prijepis, ali
nije se upuštao u tumačenje te složenosti.

 

 

* Kada tome pribrojimo važno tekstološko načelo kronologije, odnosno kada uvažimo činjenicu da se
ledina prvo daruje kao mjesto gradnje, pa da se tek onda na njoj crkva gradi, usput izrečena teza još je
prihvadjivija.
* Usp. bilj 1.

90