VREMENSKI PRILOZI U STAROSLAVENSKOM JEZIKU | HRVATSKOGLAGOLJSKIM TEKSTOVIMA

Prvo /najprije/:

#' drčva prvo pogibos'mo (11/26)

sada/ suda /sada/

Skoti b(og)a z'nahu tada / a gr&šnik ga ne z'na sada (IV/68)

On' e služih, pravo tebč / ti ga primi s»da k seb& (V/20)

Otvore se seda grobi / misliti hoče vsaky o seb& (VI/S7)

skoro /za kratko vrijeme/:

Ko videše nega tčlo / skoro hoče biti gnilo (VI/10)

Na sudi hoče skoro priti / iz' grobovi e vs(č)mi iziti (VI/43)

Oni tako skoro tek'še (1V/59) U ovom primjeru možemo govoriti i o prilogu načina
koji odgovara na pitanje kako, i u tom smislu govorimo o homonimiji.
tada /tada/:

B(og)h se rodi vi Vit'lčomo / d'čv'lju silu tada slomi (IV/34)

Skoti b(og)a znahu tada / a greš'nik ga ne z'na sada (IV/67-68)
Tada se hoče razaz'nati / na čemi. hoće gdo ostati (VI/69)

Vremenski prilozi u Kolunićevu zbomiku

U Kz nalazimo ove vremenske priloge:

 

vazda, vsagda, danas/danaska, drugda, drugoč, zajutra, kada, nai prić, naiprvo,
naiposli/ naiposlić/, nigdare/ nigda, nine/ nina, onagda/ onda, onomadne, poslie,
prie, prvo sada/ sadai/ sad+, sinočk, tagda /tadai /tada, jutri

 

U ovom dijelu rada, upotrebu priloga usporedit ću s upotrebom istih priloga
u Akademijinom korizmenjaku“, kao što je navedeno u Kz.

Vazda /uvijek/:
da ihi vazda naučišt v zakonihi, božih»... (46)
vsagda /uvijek/:
Ki bi dobro razmišlalu se često, človiku bi zahvalevali. vsagda po svoei moći za
dob'ra i za milosti, ke mu bogi dae. (215)
Da su vazda i vsagda sinonimi dokazuje nam Akademijin korizmenjak u kojem na
mjestu vsagda u Kz u Akademijinom korizmenjaku stoji vazda: a to estb uzrok», da
S'mo mi v'sag'da? kaš'tigani za naše grihe, zač' smo mi malo posluš'ni... (53

U Akademijinom korizmenjaku prilog vazda je izostavljen u primjeru: Šesti
Zub», kim»!? derešk | žereša... esty falso govoren'e i krivo iskušan'e. (134)

danas/ danaska /danas/:
«- reče: v istinu govoru, da danas+ budeši sa mnoju v rai. (179)

% Akademijina biblioteka pod signatvrom Illa 19 čuva korizmenjak iz Kukvijevićeve zbirke. U
izdanju Kolunićeva zbornika M. Valjavec donosi razlike između tih dvaju korizmenjaka. Korizmenjak
lila 19 zvat ćemo u daljem tekstu Akađemijin korizmenjak

* u Akademijinom korizmenjaku: da mi esmo vaz'da

' u Akademijinom korizmenjaku: kim' ti vazda

 

201