'Tanja Kuštović, HOMONIMNI PRILOZI U HRVATSKOGLAGOLJSKIM TEKSTOVIMA
2 FLUMINENSIA, god. 18 (2006) br. 1, str. 1-14

 

UVOD

Prilozi su riječi koje iskazuju okolnosti u kojima se odvija glagolska radnja. U
ovom radu bit će riječi o homonimnim prilozima. Po definiciji, homonimi su riječi koje
isto zvuče, a različito znače. Kad govorimo o prilozima, možemo govoriti o dvije vrste
homonimij

1. isti oblici mogu označavati vrijeme, prostor, način...

2. neki oblici imaju priloško, vezničko, prijedloško ili neko drugo značenje.'

Ovdje će biti riječi o prilozima koji su isti po svom izrazu, a po značenju
pripadaju različitim vrstama priloga (npr. vrijeme i način, vrijeme i količina, količina i
način, vrijeme i mjesto) ili različitim vrstama riječi (npr. prilog i imenica, prilog i pridjev,
prilog i prijedlog) te pritom nije uvijek posve jasno o kojem je zaista značenju riječ.
Dakle, pokušat ću pokazati kako je diskutabilno jesu li pojedine riječi u određenim
kontekstima prilozi ili bismo ih trebali tumačiti kao npr. prijedloge, pridjeve ili imenice.
Analizu ću napraviti u hrvatskoglagoljskim liturgijskim i neliturgijskim tekstovima i to u
Hrvojevu misalu Misalu lllirico 4%, Misalu kneza Novaka i Ročkom misalu?, a za analizu
neliturgijskih tekstova poslužili su mi Pariška pjesmarica*, Kolunićev zbornik“ i Akademijin
korizmenjak“. Uz ove tekstove, pojedine ću primjere uzeti iz rječnika Slovnik jazyka
staroslovčnskćho?. Taj rječnik sadrži lekseme pronađene u tekstovima koji pripadaju
kanonskom, staro(crkveno)slavenskom ali i nešto kasnijem razdoblju (dakle, uključeni
su i tekstovi pojedinih redakcija), odnosno, tekstove od 10. do 16. stoljeća?.

  

  

 

 

 

   

jedničkim imenom zove vezničkim prilozima (U: KATIČIĆ 1986: 156) U Priručnoj
gramatici hrvatskog književnog jezika govori se o vezničkim prilozima: “Posebnom vrstom priloga smatraju se
veznici." (U: BARIĆ 1979: 139)

* Opis svih izvora nalazi se u Popisu izvora.

* GRABAR 1973. Unutar ove jedinice donose se usporedbe s Misalom lllirico 4, Misalom kneza
'Novaka i Ročkim misalom. Te sam usporedbe koristila prilikom obrade priloga. Hrvojev misal u tekstu se donosi
kraticom Hm, Misal iliico 4 kraticom III 4, Misal kneza Novaka kraticom Nk, a Ročki misal kraticom Ro.

* MALIĆ 1972. U daljnjem tekstu upotrebljava se kratica Pp.

* KOLUNIĆEV ZBORNIK. 1892. U daljem tekstu koristi se kratica Kz.

* Akademijina biblioteka pod signaturom llla 19 čuva korizmenjak iz Kukuljevićeve zbirke. U
izdanju Kolunićeva zbornika M. Valjavec donosi razlike između Kolunićeva zbornika i korizmenjaka pod
signaturom Illa 19. Korizmenjak llla 19 zvat ćemo u daljem tekstu Akademijin korizmenjak (Ak).

7 SLOVNIK. 1958- 1997. Vidi u popisu literature. U daljnjem tekstu ovaj ću izvor navoditi kao Slovnik.

* Ovdje neću navoditi o kojim je sve tekstovima riječ. Primjeri koje sam koristila označeni su
kraticama, te se u popisu kratica može vidjeti koji su tekstovi poslužili kao izvori za priloge.