A. VLAŠIĆ-ANIĆ, Varaždinski list hrvatskoglagoljskoga misala SLOVO 61 (2011)
1. UVOD

U varaždinskoj kapucinskoj knjižnici, u proljeće 1986. g. otkrivena su
dva fragmenta dvaju različitih hrvatskoglagoljskih rukopisnih misala na per-
gameni: dvolist Fragment varaždinski prvi (FgVar,) i list Fragment varaž-
dinski drugi (FgVar, - Sl. 1 i 2). Njihovim otkrićem započela je prva u nizu
Varaždinskih uvertira u »kapucinski 'glagoljički Bolero'«' koja naš istraži-
vački interes usmjerava prema znanstvenomu »profiliranju« i kontinuirano-
u istraživanju — sve impresivnijega — »tematskoga kompleksa glagoljica
u knjižnicama kapucinskih samostana« (VLAŠIĆ-ANIĆ 2004: 341). To je
istraživanje rezultiralo nizom otkrića pergamentnih fragmenata srednjovje-
kovnih kodeksa 13.—15. st.: ponajprije glagoljskih,? od kojih je Fragment
Mudrih izreka (FgCap VlaPr) s početka 2. pol. 13. st. »najstariji dosad
pronađeni primjerak hrvatskoglagoljskoga prijevoda te biblijske knjige, a
ujedno i najstariji glagoljski rukopis pronađen u Rijeci« (MIHALJEVIĆ;
VLAŠIĆ-ANIĆ 2010: 118) — ali i latinskih, grčkih i hebrejskih.?

Varaždinski fragmenti hrvatskoglagoljskih misala FgVar, i FgVar, ot-
kriveni su zahvaljujući u prvom redu tomu što je od 1984. g., prvi put u
300-godišnjoj povijesti varaždinskih kapucina“ — u novoadaptiranu suterenu
samostanske zgrade i laicima omogućen pristup jednomu od triju odjela sa-
mostanske knjižnice (ŠAGI 1996). Naš prvi susret s ovim dojmljivim knjiž-
nim fondom u proljeće 1986. g. u znaku je odgovora njegova istraživača fra
Bone Z. Šagija na naše iznenadno pitanje: »Ima li ovdje i glagoljice?« Bile
su to dvije knjige koje je donio s odjela, laicima nedostupna, pod sign. ZY
ć. $ i IX c. 6 — s dragocjenim pergamentnim ovitcima, ispisanima uglatom
glagoljicom dvaju različitih pisarskih rukopisa. Ujesen 1986. g., prema na-
šem dogovoru, osobno ih je dostavio u Staroslavenski zavod. Anica Nazor
inicirala je postupak odvajanja pergamena od knjižnih korica u Središnjem
laboratoriju za restauraciju i konzervaciju Hrvatskoga državnoga arhiva

   

| O Varaždinskim uvertirama u »bolerovski crescendo« naših otkrića glagoljice u kapu-
cinskim knjižnicama u Varaždinu, Karlobagu, Škofjoj Loki i Rijeci usp. u: VLAŠIĆ-ANIĆ
2006, 2009, 2010.

: Usp. VLAŠIĆ-ANIĆ 2010.a, 2010.b.

Od kojih su riječki Hebrejsko-aramejski fragmenti Knjige izlaska (FgCap VlaTep) iz

13./14. st. koji »pripadaju aškenaskoj prepisivačkoj tradiciji« — »dio većeg kodeksa koji je

mogao sadržavati ili Knjigu Izlaska ili cijelu Toru« (VLAŠIĆ-ANIĆ; TEPERT 2010).

* Usp. KEMIVEŠ 2001, ŠAGI 2001, ŠARČEVIĆ 2001, TENŠEK 2001.

124