LIČKA REVIJA 27 Dr. Mile Bogović Pitanje autorstva i kolijevke glagoljice Autor_nastoji pokazati da je glagoljica nastala prije misije Svete braće Cirila i Metoda djelovanjem bizantskih misionara na hrvatskom području. U vrijeme Svete braće nastaje ćirilica. Oni su svojim književnim _i prevodilačkim djelom _ unaprijedili _jezik liturgijskih knjiga, koji će izvršiti pozitivan utjecaj i na hrvatske glagoljaše. Dosadašnje teorije o autorstvu i kolijevci glagoljice lansirali su uglavnom filolozi i povjesničari književnosti zadojeni ideologijom sveslavenskog jedinstva. Samo tako mogla je među stručnjacima najveću podršku dobiti ćirilometodska teorija o postanku glagoljice. Toj teoriji najviše nedostaje dublje poznavanje povijesnog konteksta, pa zato nije ni bilo moguće naći formulaciju koja bi bila jasnije obrazložena. U ovom radu pokušat ću kao crkveni povjesničar ukazati na slabosti čirilometodske teorije i ponuditi drukčije mišljenje o pojavi glagoljice i staroslavenskog bogoslužja na našem području Svakako treba voditi računa o tome da je riječ o dvjema različitim stvarima: jedno je jezik, a drugo je pismo. Jezik je imao svoju povijest i veoma je vjerojatno da je u vrijeme Svete braće doživio svoju standardizaciju. Crkva je i onda kao i poslije nastojala za liturgijsku uporabu uzeti onaj govor koji je bio najprošireniji i najrazumljiviji. Pri tomu su učeni ljudi znali narodni govor dignuti na višu razinu, ili kako se to obično kaže, na razinu književnog jezika. U tom smislu bilo je potrebno stvoriti i neki slavenski koinć. lako su se i zapadni misionari već suočili sa slavens i i načina kako jednostavnom narodu na njegovom slavenskom jeziku protumačiti radosnu vijest, njihov zadatak bio je mnogo manje zahtjevan nego onaj bizantskih misionara. Bizantski misionari su morali naći ne samo riječi kojima će uputiti neuki narod, nego uz to podignuti taj jezik na takvu razinu da mo. i cjelokupnu svetopisamsku poruku, odnosno da taj jezik može prenijeti sve ono što je u liturgiji izražavao grčki i latinski te drugi liturgijski jezici na Istoku. Što se, dakle, tiče samoga jezika na koji su Sv. braća prevodili liturgijske i druge tekstove, tu je njihov doprinos u sređivanju bio doista velik. Ja se ovdje ne bih upuštao u procjenu koliko su Sveta braća sudjelovala u oblikovanju samog jezika koji ćemo poslije nazivati staroslavenski. Jezik, dakako, nije bilo potrebno stvarati, jer je on živio gdje god su živjeli laveni. Ali da on postane knjiški i liturgijski, trebalo je još mnogo toga učiniti. Tu vidim ižnu ulogu Svete braće, i to ne samo za čirilske nego i za glagoljske tekstove. Na tom području valja se koristiti redovitim jezikoslovaca koji su nam_pokazali obilje dokaza kako između jednih i drugih postoje već za rana i dosta uočljivi utjecaji. Čirilometodska pak teorija neopravdano veže pojavu staroslavenskog bogoslužja i postanka glagoljice uz isto vrijeme i uz iste osobe. Pukotine u ćirilometodskoj teoriji o nastanku i putu glagoljice Što kaže čirilometodska teorija o nastanku glagoljice? h Glagoljica i staroslavensko bogoslužje ne postoje prije svete braće Ćirila i Metoda. Preko njih ili preko njihovih učenika jedno i drugo dospjelo je u Hrvatsku iz Moravske. Budući da u vrelima za taj put glagoljice nemamo nikakvih dokaza, ne preostaje zastupnicima te teorije drugo nego povlačiti moguće crte puta glagoljice. Dvije su toči (Moravska i Hrvatska), po njima, sigurno glagoljaške, samo nije sigurno kako ih spoj Pretpostavljaju tako tri moguća puta od Moravske do Hrvatske: 1. da su Sveta braća na putu u Rim prošla kroz Hrvatsku i na tom putu upoznala Hrvate sa svojom praksom;