'SLOVO 59 (2009)

filološkoga uma, sa svim mijenama koje nosi vrijeme). Širinom koncepcije,
interpretacijama utemeljenima na novim spoznajama, intenzitetom i pouz-
danošću opisa istaknutih glagoljskih spomenika, dobrim poznavanjem povi-
-jesnih okvira u kojima se u nas glagoljaštvo, kao svojevrstan »kulturni pol«,
razvija, i to u široku protegu — od IX. pa do XX. st., autorica je pokazala da
se ovom kompleksu ne smije pristupati ni jednostrano: pojednostavljivanja
su dakako - radi preglednosti i prostornog ograničenja — prijeko potrebna,
no ona mogu provoditi samo oni koji su među mnoštvom naših pisanih spo-
menika, i još bogatijom sekundarnom — domaćom i stranom — literaturom
kadri svojim znanjem i iskustvom dobro razlučivati bitno od onog manje
važnoga, kojima su kriteriji za takvo postupanje posve jasni, koji imaju sna-
gu integracijskoga poteza, no istodobno i osjećaj za važne detalje, u kojima
se upravo nerijetko najbolje odslikava duh i kulturna potencija određenoga
vremena i prostora. Ovakav tip monografije mogla je, dakle, sastaviti samo
osoba s vrlo jasnom predodžbom zainteresiranoga laika, kojoj je promica-
nje poznavanja naše glagoljaške baštine — a ne zatvaranje u istraživačku
manufakturu — godinama iznimno na srcu. S druge pak strane, i posljednjih
desetljeća iznimno razvijene tehničke izdavačke mogućnosti, omogućile su
primjerenu prezentaciju osjetljivih, katkad u izvorniku teško čitljivih, pi-
sanih spomenika. Brojni zapisi, cjeloviti kodeksi i fragmenti, sačuvani u
knjižnicama i arhivima širom domovine i svijeta, i na ovaj su način postali
dostupnijima.

Premda je knjiga nastala na temelju kataloga za izložbe o povijesti hrvat-
ske pismenosti u Dublinu (2000.-2001.) i Berlinu (2002.), koje je autorica
sastavila i osmislila u suradnji s nakladničkom kućom Erasmus (na čelu sa
Srećkom Lipovčanom), izdavačem i ove knjige, ona daleko nadrasta su-
hoparan izvorni žanr uz izložbe pratećih materijala: reprezentativan je to
pregled glagoljske pismenosti na svoj širini naših prostora, u svim materi-
jalima, kroza sve fimkcionalne stilove jezika kojima se pisalo glagoljicom

»crkvenoslavenski i hrvatski (čakavski)«. U osnovi kataloška organizira-
nost ostavlja traga i u organizaciji knjige u manje cjeline, ponajviše po sa-
držajnome kriteriju, djelimice i po funkcionalnome (epigrafika, manuskrip-
ti, tisak), uz poštivanje kronologije (srednji vijek, humanizam, novi vijek,
suvremeno doba). Velik doprinos u lakoj prohodnosti kroz složenu knjišku
strukturu njezino je grafičko i likovno uređenje: ilustracije su pomno bira-

376