Tanja Kuštović Filozofski fakultet, Zagreb VREMENSKI PRILOZI U STAROSLAVENSKOM JEZIKU I HRVATSKOGLAGOLJSKIM TEKSTOVIMA Uvod Prilozi su nepromjenjive riječi koje kazuju okolnosti pod kojima se odvija gla- Bolska radnja. Razlikujemo priloge vremena, mjesta, načina i količine. U ovom radu naglasak je ma prilozima vremena u staroslavenskom jeziku i jeziku hrvatsko- ŠI?EOljskih neliturgijskih i liturgijskih tekstova. U priloge se ne ubrajaju oni lekse- mi koje lingvistička literatura naziva rečeničnim prilozima!, U tom bi slučaju tre- balo govoriti o česticama, a one nisu predmet ovog rada. Kriterij po kojem neka Tiječ jest prilog je mogućnost te riječi da odgovara na postavljeno priloško pitanje Ikada? gdje? kako? koliko?/ s jedne strane, i s druge strane, prilog mora biti vezan Uz glagol?, upravo zato što on izriče okolnost u kojoj se odvija glagolska radnja. Neki prilozi mogu imati više značenja (npr. vremensko i mjesno) i tada govorimo 9 homonimiji. O homonimiji možemo govoriti i u slučaju kada je isti oblik prijed- log, veznik i prilog — ovisno o kontekstu*. Na takve ću primjere upozoriti. Upozorit i ma sinonime, tj. na to da su ista značenja izražena različitim prilozima. Vremenski prilozi u staroslavenskom jeziku ., Vremenski prilozi su oni prilozi koji odgovaraju na priloška pitanja vezana uz Yrijeme, a to je prilog: k»gda /kada/ i dr. Treba napomenuti da je k»gda prilog $amo kada sadrži značenje pitanja. U ostalim slučajevima k»gda je veznik. Na pi- tanje odgovaraju ovi prilozi“; MiE RRH ' lvić, M. 1978: 1-15; Raguž, D. 1997: 271 - »Ta glagolska radnja ne mora nužno biti izražena glaglskim oblikom, nego može imati (iako Puno rjeđe) Foblik imenice (u pravilu deverbativne npr. boravak ovdje, skijanje zimi, odlazak daleko i sl«. zaranjković: Suznačne riječi i njihove vrste. Predavanje pod tim naslovom održano je u Dubrovniku na grebačkoj slavističkoj školi, 24. 8. 2004. Hudeček, L. 1990: 69-70 Českos Filozi su preuzeti iz: Slovnik jazyka staroslovenskeho, Lexicon linguae palacoslovenicae 1-4, 1997 koslovenska akađemie v&d slovanskj iistav, Praha. U daljem tekstv: Slovnik 199