NEPROMJENJIVE RIJEČI U IVANČIĆEVU ZBORNIKU Tillja Kuštović UDK: 811.163.42 *367.6:821.163.42"13/14" Zagreb Izvorni znanstveni članak Primljen: 3. 4. 2012. Prihvaćen za tisak: 15. 6. 2012. Ivančićev zbornik je neliturgijski tekst nastao na prijelazu iz 14. u 15. st. Pretpostavlja se da su tekstovi u njemu bili namijenjeni franjevcima tre- ćoredcima čije je središte bilo u Zadru. Svrha rada je ustanoviti u kojoj su mjeri nepromjenjive riječi zastupljene u Ivančićevu zborniku, te nji- hovom analizom pružiti bar donekle zaokruženu sliku stanja o jednom segmentu Ivančićeva zbornika. U radu se analiziraju: prilozi, prijedlozi, veznici, čestice i uzvici. Prilozi su podijeljeni s obzirom na okolnosti koje iskazuju (vremenski, mjesni, načinski i prilozi količine), i prema načinu tvorbe (zamjenička i imenska tvorba). Određuju se osnove i na- stavci koji sudjeluju u tvorbi pojedinih priloga. Prijedlozi su analizirani s obzirom na padežne oblike uz koje dolaze, pri čemu neki dolaze samo uz jedan padež, a neki uz više njih. Veznici su podijeljeni po vrstama rečenica koje povezuju (vremenski, mjesni, načinski, isključni, pogod- beni, poredbeni; sastavni, rastavni, suprotni veznici). Čestice su zasebna kategorija riječi, njome se izriče stav govornika prema onome o čemu govori. U tekstu se analiziraju i uzvici, kao riječi za iskazivanje duševnih stanja. Na temelju navedene analize može se zaključiti da se za isti gra- matički sadržaj ponekad upotrebljavaju različiti izrazi (tegda- tada), da oblik pojedinih riječi povremeno ovisi o okolini u kojoj se izraz ostvaru- je. Ako nepromjenjive riječi promatramo s obzirom na njihovu pripad- nost staroslavenskom ili starohrvatskom sustavu, možemo zaključiti da starohrvatska rješenja prevladavaju. KLJUČNE RIJEČI: nepromjenjive riječi, prilog, prijedlog, veznik, če- stica, uzvik 1. Uvod Ivančićev zbornik srednjovjekovni je glagoljski zbornik nastao na zadar- skom području, krajem 14. i početkom 15. stoljeća. Pronašao ga je franjevac trećoredac Stjepan Ivančić u Franjevačkom samostanu sv. Marije u Glavotoku, na otoku Krku. Danas se kodeks nalazi u knjižnici Samostana sv. Franje Ksa- Yerskog u Zagrebu. Naziv je zborniku dao Ivan Milčetić koji ga je opisao i tran- Sliterirao na ćirilicu (Milčetić 1890). Po sadržaju, to je neliturgijski kodeks na- božno- književnog i moralizatorsko- poučnog sadržaja. Tekstovi u njemu bili su namijenjeni franjevcima trećoredcima. Da je to zaista tako potvrđuje nam 207