A. NAZOR: GLAGOLMC BOOKS PRINTED IN SENJ (1494-1508), ACTA GRAPH. 7(1995)1, 1-18 1 ACTA GRAPH. 090 A. Nazor UDK/UDC 093:003.349.1(497.5) Pozvani rad Invited paper Primljeno/Received: 20. 03. 1995. GLAGOLJSKE KNJIGE TISKANE U SENJU (1494-1508) GLAGOLITIC BOOKS PRINTED IN SENJ (1494-1508) AUTOR Dr. sc. Anica Nazor, filolog, redoviti član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, ravnateljica Staroslavenskog zavoda Hrvatskog filološkog in- stituta, 41000 Zagreb, Demetrova 11 SAŽETAK U Senju, gradu u Hrvatskom primorju, djelovala je tiskara potkraj 15. stoljeća i u prvom deceniju 16. stoljeća i u njoj je glagoljskim slovima tiskano naj- manje sedam knjiga. Po sadržaju dvije su knjige li- turgijske, a pet knjiga su hrvatski prijevodi popular- nih europskih teoloških priručnika i popularnih na- božno-poučnih i književnih djela. Prvi je iz tiska iza- šao Misal (7. kolovoza 1494.), osnovna liturgijska knjiga, potom Spovid općena (25. travnja 1496.), pri- ručnik opće ispovijedi, prijevod popularnoga djela Confessionale generale M. Carcana, znamenitoga franjevačkoga propovjednika u 15. stoljeću. Danas nije poznato je li u Senju još nešto tiskano u raz- doblju od 1496. do 1507. godine, jer iz toga razdob- lja nema sačuvanih knjiga. Možda je tada tiskana knjiga Mestrija dobra umrtja i Ritual, od koje su sa- čuvana dva nepotpuna primjerka. U oba primjerka nedostaju početak i svršetak, a s njima nedostaju incipit i kolofon u kojem je naveden datum tiskanja knjige. Istom 1507. godine (27. kolovoza) tiskan je Naručnik plebanušev, hrvatski prijevod latinskoga iručnika Manipulus curatorum, koji je napisao ipanjolac Guido de Monte Rocherii. U 1508. godini tiskane su knjige: Transit svetoga Jerolima, (S. svib- nja), zbornik tekstova o sv. Jeronimu, prijevod tali- janskoga izdanja Transito de sancto Girolamo; Mi- rakuli blažene Deve Marije (15. lipnja), zbirka Mari- jinih čudesa (legendi), hrvatski prijevod talijanske zbirke Miracoli della gloriosa Vergine Maria i Koriz- menjak (17. listopada), zbirka propovijedi u dane ko- AUTHOR Anica Nazor, Ph. D., phylologist, full member of the Croatian Academy of Science and Arts, head of the Old Slavonic Church Institute of the Croatian Institute for Phylology, HR-41000 Zagreb, Demetrova 11, Croatia SUMMARY In Senj, the town in Hrvatsko primorje, the printing house was active at the end of 15th and in the first decade of 16th century. At least seven books in Glagolitic characters were printed in it. According to the content two of them are liturgical ones and five are Croatian translations of the popular European theological manuals and popular religious educa- tional and literary works. The first printed work was Misal (7th August, 1494) the essential liturgical book, after that Spovid općena (25th April 1496) the manual of general confession, the translation of the popular work Confessionale generale from M. Carcano, well known_ Franciscan from 1Sth century. It is not known today if anything else was printed in Senj in the period from 1496 to 1507, because there are no preserved books from that time. It is possible that in that period the book Meštrija dobra umrtija and Ritual were printed at that time, from which only two incomplete copies are preserved. In both copies the beginning and the end are missing, they are lacking incipit and colophon in which there is the day of printing of the book. Only in 1507 (27th August) Naručnik ple- banušev was printed, Croatian translation of the Latin manual Manipulus curatorum, which was written by Spaniard Guido de Monte Rocherii. In 1508 the books Transit svetoga Jerolima (Sth May), the compendium of texts of St. Jerome, the trans- lation from Italian edition Transito de sancto Giro- lamo, Mirakuli blažene Deve Marije (15th June)