zabilježeno samo jednom u Splitskom fragmentu misala (u istom naslovu/rubrici
u kojem se pojavljuje i slovo %2) i jednom u fragmentu Homilije na Blagovijest u
riječi mrtve/ce] (2c). U ligaturi s drugim grafemima (obično sa slovom ifl, a rijetko
i sa i ili ) sporadično se pojavljuje i u mlađim rukopisima sve do kraja 15. st.
Do početka 15. st. pojavljuje se i kao veliko slovo i kao mali inicijal, a nakon toga
samo kao inicijal. Načelno se može reći da je, što je tekst stariji, veća mogućnost
za njegovu pojavu, ali čestoća pojavljivanja ne ovisi samo o starini teksta već i o
predlošku s kojega je tekst prepisan, o području na kojem je nastao te o konzerva-
tivnosti pisarske škole ili pisara koji prepisuje tekst. Tako se u mlađim tekstovima
sjeverne, tzv. krčko-istarske skupine ligatura %3 pojavljuje češće nego u onima iz
južne, zadarsko-krbavske skupine. Spljoštena inačica toga slova, tzv. tvrđava, kroz
cijelo je hrvatskocrkvenoslavensko razdoblje uobičajena i česta u ligaturama sa
slovima (fli, i i se, znatno rjeđe i sa &, V, , a sasvim iznimno i sa W i 3. Ligatura
mš potvrđena je samo u Berlinskom i vatikanskom misalu /llirico 8 koji potječu
iz zadarskoga zaleđa (okolica Obrovca). U prvom se pojavljuje već od početka
kodeksa, a u drugomu tek od 166. lista, najčešće u riječi m(6)ša. Ligatura mo jedno-
kratnica je zabilježena u Padovanskom brevijaru u primjeru smotrit' se na listu
171d. Zanimljiv je podatak da u krčkim kodeksima iz 14. st. nema ligature mž, dok
su obilato posvjedočene ligature sa ! i €, a potvrđene su i ligature s ostalim navede-
nim slovima. To može biti od velike koristi pri datiranju i lokaliziranju (ubikaciji)
novootkrivenih glagoljskih rukopisa. Razlog je nepojavljivanju ligature ž u krč-
kim rukopisima iz 14. st. najvjerojatnije konzervativnost te pisarske škole i starina
(tradiranost) predložaka s kojih su prepisani. Ta je ligatura, naime, iznimno rijetka
i u kanonskim starocrkvenoslavenskim tekstovima. Nema je također nijedan hrvat-
skoglagoljski fragment iz 12. st., a u 13. st. pojavljuje se samo u četiri fragmenta s
kraja stoljeća: Zagrebačkim fragmentima brevijara, Tršćanskom fragmentu brevi-
jara, Ljubljanskom homilijaru i fragmentu Homilije na Blagovijest. Već od Bečkih
listića glasovnu je funkciju granatoga m preuzelo mlađe slovo Mi koje je posuđeno
iz latinice ili čirilice.

 
 

  

 

2.5. Slovo " pojavljuje se po jednom u Grškovićevu i Mihanovićevu fragmen-
tu apostola iz 12. st. U prvomu na listu 3v u riječi filip», a u drugomu na listu 2c u
rubrici (naslovu poslanice) k efi(sčom»). U ostalim hrvatskoglagoljskim tekstovima
zamjenjuje ga slovo .

2.6. Slovo & pojednostavljena je inačica slova %. Oba su slova u hrvatsko-
glagoljskim rukopisima jednako stara i supojavljuju se kroz cijelo hrvatskocrkve-
noslavensko razdoblje. U nekim se kodeksima oba slova pojavljuju u dopumbenoj
razdiobi na istoj stranici: % u rubrikama, a te u službenom dijelu misalskoga ili
brevijarskoga teksta. Tako je primjerice u jednom dijelu Pašmanskoga brevijara
iza lista 208c, a često i u Misalu Hrvoja Vukčića Hrvatinića.

2.7. Jasno je da slova “#' i 3P označuju isti glas kao i slovo & jer su u slobodnoj
varijaciji s njime na svim položajima i u svim se spomenicima to slovo pojavljuje
u svim ulogama (osim brojevne) češće od Čini se da je prijelomna točka u
njihovoj uporabi kraj treće četvrtine 14. st. Do toga se vremena oba slova pojav-

 

 

s2